SSブログ

「すぐ使える英語表現」更新のお知らせ [掲載]

第228回は beat the drums(派手に売り込む)というフレーズです。

https://www.hicareer.jp/inter/housou/18599.html

どうぞよろしくお願いいたします。

コメント(0) 

ことばが生み出す笑い [日々の暮らし]

ことばを生業としているからか、「言葉」が生み出す
様々なことを楽しく感じています。
英単語の語源、漢字の成り立ちしかりです。
「どうしてこういう語が生まれたのかしら?」と
考えるだけでワクワクします。

特に楽しんでしまうのが「聞き間違い」と
「読み間違い」です。特に意識が全く異なる場所にあるさなかに
何かを読んだり聞いたりした際、ついトンチンカンな
解釈をしてしまうのですよね。

たとえば、先日のこと。外食をして帰宅した息子と
以下のようなやりとりがありました。

私「今日はどこで食べてきたの?」

息子「イザカヤ」

私「ええ!?居酒屋?だってまだ未成年でしょ?良いの?入っても?」

息子「違うよ、日高屋でラーメン食べてきた。」

・・・という具合。母音の部分は全く同じ単語ですよね。

一方、スーパーマーケットの店内で見かけたのが、

「うざい」

という3文字。「ウザイって最近の若者言葉でしょ?
一体なぜ?」と思って、よーく見たら、

「おそうざい」

と書かれていました。「おそ」が隠れて見えなかったのですね。

こうしたこともすべて「笑い」にしてしまえば、
日々も楽しくなります。何となーくコロナで先行き不透明な分、
ちょっとした言葉遊びで一日一回は笑いたいと思います。

以前読んだ何かの記事で、「明るくてよく笑う人のそばにいるだけで、
幸せな気持ちになれる」とありました。アサヒビール会長の
樋口廣太郎氏も「大きく声を出していつも元気にニコニコしていれば、
大抵のことはうまくいく」と述べておられます。今学期、大学や
通訳学校の授業はすべてオンラインになったのですが、
受講生のみなさんが画面の向こうでニコニコしたり、
マイクはオフになっているものの、声を出して笑っている様子が
伺えたりすると、私自身、本当にうれしくなります。
コメント(0) 

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。