SSブログ

NHK「ニュースで英語術」掲載のお知らせ [掲載]


2021年3月10日放送分の翻訳・解説を担当いたしました。
タイトルは「ヤフーとLINEが経営統合」です。

https://www.nhk.or.jp/gogaku/news/2103/10.html

どうぞよろしくお願いいたします。

コメント(0) 

嘘八百 [日々の暮らし]


子どもの頃、ドラえもんが大好きでコミック版を
全部揃えようとしたぐらいほれ込んでいました。
当時の私は海外に暮らしており、日本語の活字に
飢えていたこともあります。日本の親戚に頼んで
送ってもらい、船便(もはや死語!?)で到着するのを
まだかまだかと待ち望んだものでした。

ドラえもんの秘密道具はどれも魅力的で、
子ども心にたくさんの夢と希望を与えてくれました。
中でも印象的だったのが「翻訳こんにゃく」。
これを食べると違う言語に訳してもらえるというグッズです。
当時はとても斬新でしたが、今やAIでそれが実現されていますよね。
時代の流れを感じます。

もう一つ心に残っているのは「ウソ800(うそえいとおーおー)」です。
これは「話した内容とは逆のことが起こる」という道具。
これのお陰で、宇宙に帰ってしまったドラえもんが
のび太の所に戻って来るというエピソードです。

で、気になったのがそもそもの「嘘八百」の由来です。
なぜ800なのでしょう?調べたところ、日本では古来の神様の
ことを「八百万(やおよろず)の神」と言いますよね。
「八」には数量の多さを表す意味があり、「八百」で
「とても多い」ということなのだそうです。そこから
「嘘八百=嘘だらけ」となったと書かれていました。

https://hobbytimes.jp/article/20180323d.html

・・・さらに気になったのであれこれ検索していたら、
アメリカのメルヴィル作「信用詐欺師」なるものを発見。
そこからさらに調べたら「コンフィデンスマンJP」という
ドラマと映画があることを初めて知りました。面白そう!!!
何よりも「信用詐欺師」という名前があることが楽しい発見でした。

信用詐欺師、ねえ。さらに行き着いたのがこちらの記事↓

https://president.jp/articles/-/26880

思わず笑ってしまいました。
コメント(0) 

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。