NHK「ニュースで英語術」掲載のお知らせ [掲載]
以下の放送分の翻訳と解説を担当いたしました。
2021年9月10日放送「東京五輪で13万食の"食品ロス」
https://www.nhk.or.jp/gogaku/news/2109/10.html
どうぞよろしくお願いいたします。
2021-09-10 13:06
コメント(0)
「すぐ使える英語表現」更新のお知らせ [掲載]
第255回は take the heat out of ... (~を鎮める)
というフレーズです。
https://www.hicareer.jp/inter/housou/21709.html
どうぞよろしくお願いいたします。
というフレーズです。
https://www.hicareer.jp/inter/housou/21709.html
どうぞよろしくお願いいたします。
2021-09-10 08:24
コメント(0)
日本語はムズカシイ [日々の暮らし]
普段何気なく使っている日本語。でもよーく考えてみると
結構難しいなあと思います。日本語学習者に説明できない
自分がいます。
たとえば、「お」をつければ丁寧になりますよね。
茶よりもお茶、菓子よりもお菓子、という具合。
でも「お役所」と言うと何だかネガティブな響きになります。
「お役所仕事」のように。
一方、「お」は女性ことばのような印象ですが、
男性でも「お箸、お皿、お茶碗」と言いますよね。
となると、辞書の見出し語も「箸、皿、茶碗」ではなく、
「お」を付けた状態で調べたくなるのではと思うのです。」
レシピサイトでは「ナス」とあっても、料理番組では
「お茄子」と言っていたり。でも「粉を入れます」は
あっても、「お粉を入れます」と言うと、ファンデーションを
連想してしまいます。
「おしょうゆ」はアリなのに「おみりん」とは言わない。
「お塩」はあっても「お胡椒」は聞かない。
英語の指導は私自身、続けてきたので何とかなりますが、
日本語を教えるのはたぶんハードルが高そうです。
あ、「ハードルが高い」もイディオムですよね。
2021-09-10 00:00
コメント(0)