SSブログ

暗渠さがし [日々の暮らし]

暗渠に関する本を読んで以来、私の中では「暗渠ブーム」が
続いています。朝の自転車散策時、日中に街中を歩いている際、
または車でドライブしている時など
暗渠らしき光景を見かけるとつい嬉しくなってしまいます。

今までは特に暗渠のことなど考えずに生きて(?)きましたので、
「あ、水路にフタしただけなのね、ふーん」という感じで
取り立てて意識したことはありませんでした。
しかし「暗渠マニアック!」の本を読んで以来、
暗渠の見つけ方などを知ることとなり、
まるで探偵のごとく暗渠さがしができるようになったのです。

一冊の本でここまで楽しみが増えるのですよね。
今回、本書を見つけたのは全くの偶然です。
そうした本との出会いというのは、自分の生活を
豊かにしてくれるのだなあとありがたく思います。

ところで和英辞書で「暗渠」を引くとunderground drainと
あります。「地下の」「排水溝」という、まさにそのままの
訳です。うーん、個人的には「暗渠」という漢字と
音の響きの持つ独特な世界の方が雰囲気が醸し出されるように
思います。第一、「渠」という漢字字体、
日常生活で目にしたり書いたりすることはほとんどありません。
ゆえに余計謎めいた感じがします。

・・・と、ここで気になり、グーグルで
Japan underground drain ankyoと物は試しで入力
したところ、なんとボストン出身で東京在住のClark Parkerさんと
おっしゃる方が紹介なさっていました。

https://thetokyofiles.com/2016/01/17/walking-on-water-the-underground-rivers-of-tokyo/

この記事を見ると、culvertという言葉が出ています。
和英辞書の「暗渠」にculvertはなかったのですが、
culvertを英和で引くとちゃんと「暗渠」とありました。
これで一つまた未知の英単語に巡り合えました!
コメント(0) 

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。