テニス通訳 [仕事]
先日書いたテニス通訳。昨日がその業務日でした。
スタジオ入りは午前9時。優勝インタビューはそれぞれの試合終了後
ですので、大半の時間は待機となります。
ATPカップは国別対抗戦の総当たり戦。昼間の試合が3本、
夕方からの試合も3本。2つの会場で行われますので、
合計12の試合数です。よって、勝利インタビューも12回となります。
今回通訳をする上で心がけたことは、
*尺からはみ出さないよう、リズミカルにタイミングよく訳す
*選手の喜びの気持ちを最優先させる
この2点です。実はこれ、スポーツに限らず、選挙などでも
同じなのですよね。覇気のある声でお届けしたいと思っています。
今週はあと数回このお仕事を頂戴しています。
気を引き締めて頑張ります!!
2022-01-05 00:00
コメント(0)