SSブログ

NHK「ニュースで英語術」掲載のお知らせ [掲載]


以下の放送分の翻訳と解説を担当いたしました。

2021年11月16日放送「結婚式の"約款"コロナで見直し」

https://www.nhk.or.jp/gogaku/news/2111/16.html

どうぞよろしくお願いいたします。

コメント(0) 

「すぐ使える英語表現」更新のお知らせ [掲載]

第259回は purple patch(幸運が続く時期)
というフレーズです。

https://www.hicareer.jp/inter/housou/21932.html

どうぞよろしくお願いいたします。

コメント(0) 

「通訳者のひよこたちへ」更新のお知らせ [掲載]

「通訳者のひよこたちへ」第515回がアップされました。
タイトルは「孝行」、書籍紹介は
「数字でわかる!こどもSDGs」(秋山宏次郎監修、カンゼン発行、2021年)
を取り上げています。

https://www.hicareer.jp/inter/hiyoko/22038.html

お時間がございましたらご一読いただければ幸いです。

コメント(0) 

タイのFM番組に出演しました [掲載]


タイのGood Morning ASEANに11月5日(金)に出演いたしました。

今月は「電動歯ブラシブーム」と「革新する羊羹」
というトピックをZOOM経由でレポートしました。

https://www.facebook.com/GoodMorningASEAN/videos/good-morning-asean-51164/2575680962578102/?__so__=permalink&__rv__=related_videos

タイムコード39:18あたりからのインタビューです。
お時間がありましたらお聞きいただければ幸いです。
よろしくお願いいたします。

コメント(0) 

NHK「ニュースで英語術」掲載のお知らせ [掲載]


以下の放送分の翻訳と解説を担当いたしました。

2021年11月2日放送「NYカーネギーホールで三味線の公演」

https://www.nhk.or.jp/gogaku/news/2111/02.html

どうぞよろしくお願いいたします。

コメント(0) 

「柴原早苗先生のワンランクアップの英語表現」第149回 [掲載]


今回は「住宅用語を使った英語表現」です。

http://blog.issnet.co.jp/?cid=12

どうぞよろしくお願いいたします。

コメント(0) 

「通訳者のひよこたちへ」更新のお知らせ [掲載]

「通訳者のひよこたちへ」第514回がアップされました。
タイトルは「大人になると、なぜ?」、書籍紹介は
「オンライン講座を頼まれた時に読む本」(天笠淳著、日経BP、2020年)
を取り上げています。

https://www.hicareer.jp/inter/hiyoko/22003.html

お時間がございましたらご一読いただければ幸いです。

コメント(0) 

「通訳者のひよこたちへ」更新のお知らせ [掲載]

「通訳者のひよこたちへ」第513回がアップされました。
タイトルは「お願い 先に 結論」、書籍紹介は
「外交的英対話学習法」(宮家邦彦、山中司、伊藤弘太郎著、
南雲堂、2021年)を取り上げています。

https://www.hicareer.jp/inter/hiyoko/21967.html

お時間がございましたらご一読いただければ幸いです。

コメント(0) 

「ニュースで英語術」掲載のお知らせ [掲載]

2021年10月25日月曜日アップロード分の翻訳と解説を
担当いたしました。

https://www.nhk.or.jp/gogaku/news/2110/25.html

「エルサレムに"杉原千畝"広場」というタイトルです。

コメント(0) 

「すぐ使える英語表現」更新のお知らせ [掲載]


第258回は Vicar of Bray (ご都合主義者)
というフレーズです。

https://www.hicareer.jp/inter/housou/21883.html

どうぞよろしくお願いいたします。

コメント(0) 

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。