他言語ニュース [日々の暮らし]
車を運転中はもっぱらラジオを聴いています。
大抵はAFN(米軍放送)なのですが、最近はTBSや
FMに耳を傾けることもあります。つまみ食いですね。
・・・気になったので「つまみ食い」を和英辞典で
引いたところ、「都合の良い部分だけを利用する」
という意味の「つまみ食い」は英語で、
selectiveness
a pick-and-choose
などと言うそうです。
さて、先日のこと。NHKラジオ第2放送を聴いていたところ、
ちょうど他言語のニュースが放送されていました。
第2放送は「基礎英語」や「高校講座」など、教育系の番組が
多いのですが、実はロシア語、中国語などのニュースも
流れているのですね。
https://www.nhk.or.jp/radio/hensei/
特に興味深いのは午後1時から2時過ぎまでの時間帯。
中国語、ハングル、英語、フランス語、スペイン語、ロシア語ニュースと
続きます。NHKの日本語ニュースを原則として各言語に訳していると
思われますので、おそらくニュース項目の順番も
同じなのではと想像しています(推測で申し上げるのは、
私自身、全言語を理解していないため)。
面白いのは、中国語の場合、固有名詞がすべて
中国語の読み方になっているため、まったくわからないという点。
一方、それ以外の言語は固有名詞はそのまま読まれますので、
少なくとも「あ、プーチン大統領のことかな?」
「コロナの話題だわ」と想像できるのですよね。
固有名詞以外を理解できなくても、聴いているだけで
謎解きゲームのような感じで楽しめます。
2021-10-23 00:00
コメント(0)
コメント 0