SSブログ

今日のロイヤル英文 [英語]

ロイヤルの例文を見ていると、「英文学を読み解くための文法書」
という感じがします。例文の文体が何となく古風な気が
するのですね。そう考えると、最近の新しい文法書などは
どのような例文があるのかしらと気になってきます。

では今日も3つご紹介しましょう。

*p500
She made as if to throw a shoe at me. (彼女は靴を私にぶつけるかっこうをした)

→何とも穏やかでない光景でびっくり。もっとも、数年前のこと。
中東のニュースで、記者が要人に靴を投げたという話題がありました。
現地で靴を相手に投げるというのは侮辱的な行為であることを
思い出しました。

*p501
As if you don't [didn't] know that!(知ってるくせに)

→この英文がこういう意味であることを初めて知りました。
生まれてこの方、耳にしたことがなく・・・。

*p509
Josh bought Alice a fur coat. (ジョッシュはアリスに毛皮のコートを買ってやった)

→動物愛護の運動が高まって以来、毛皮という言葉自体を
聞かなくなりました。昨今の状況に照らし合わせるならば、
fur coatの代わりに他のもの、たとえばdiamond ringやwatch
ぐらいにした方が無難かも。

索引は741ページから始まります。あと250ページ程!
コメント(0) 

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

Facebook コメント

紙の量屋根の形 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。