間違い探し [仕事]
と書くと、某ファミリーレストランの企画を思い出しますよね。
日ごろ担当している放送通訳。
画面を凝視しつつ耳から聞こえてくる英語を必死に同時通訳
していますが、実はそのような緊迫感溢れる瞬間でも
意外なことに注目したりします。
それは、
「画面上の間違い」
具体的にはテロップの表記ミスです。
数か月前にグラスゴーでCOP26が行われていた際、
地名のGlasgowがなぜかGlasglow(と記憶しています)と
なっていたのですよね。
一方、一昨日14日火曜日のシフト中にイスラエルの話題が
出てきたのですが、記者の映像とともに矢印で表示
されていたエルサレムの場所が、なぜかアフリカ大陸のガーナでした。
いずれもミスに担当者が気づいたらしく、すぐに
表示は消されていたのですが、いかんせん、
ライブ映像ですので、その瞬間をキャッチした私など
内心「あぁっ!!」と思ってしまうのですね。
マスコミとて、そこで働くのは生身の人間です。
スペルミスや勘違いをすることもあるでしょう。
でも今の時代、その瞬間をとらえられてしまい、
SNSで拡散されるという恐れもあるのですよね。
学生時代に校正のバイトをしていたこともあり、
ついつい気になってしまいます(おせっかい??)。
2021-12-16 00:00
コメント(0)
コメント 0