fishy [英語]
先日インターネットのニュースを見ていたところ、
見出しにfishyという単語が出てきました。
辞書では略式表現として「うさんくさい」という語義が
掲載されています。「彼の話はうさんくさい」は英語で
His story is fishy.と言います。
fishがあるならmeatもあるのではと思い、
早速調べたところ、ありました!meatyは「(記憶などが)
充実した」という意味です。ただしveggieは
文字通り「菜食の」「菜食主義者」でした。
「うーん、まだあるはず」と引き続き辞書をめくると
soupy(映画などが感傷的な)、puddingy(のろまな)、
winey(すがすがしく芳香に満ちた)、corny(古臭い)、
chippy(苛立った)、jammy(幸運な)、starchy(堅苦しい)
などなど出てきました。
ちなみにイギリス時代、朝食のことをbrekkiyと誰かが言っていましたね。
なお、イギリス人の好物・choccy(チョッキー)はチョコのことです。
見出しにfishyという単語が出てきました。
辞書では略式表現として「うさんくさい」という語義が
掲載されています。「彼の話はうさんくさい」は英語で
His story is fishy.と言います。
fishがあるならmeatもあるのではと思い、
早速調べたところ、ありました!meatyは「(記憶などが)
充実した」という意味です。ただしveggieは
文字通り「菜食の」「菜食主義者」でした。
「うーん、まだあるはず」と引き続き辞書をめくると
soupy(映画などが感傷的な)、puddingy(のろまな)、
winey(すがすがしく芳香に満ちた)、corny(古臭い)、
chippy(苛立った)、jammy(幸運な)、starchy(堅苦しい)
などなど出てきました。
ちなみにイギリス時代、朝食のことをbrekkiyと誰かが言っていましたね。
なお、イギリス人の好物・choccy(チョッキー)はチョコのことです。
2017-11-09 00:00
コメント(0)
コメント 0