コラム更新のお知らせ [各種連載]
「放送通訳者直伝!すぐ使える英語表現」第181回がアップされました。
今週はlive on the edgeというフレーズをご紹介しています。
http://www.hicareer.jp/english/housou/181.html
どうぞよろしくお願いいたします。
今週はlive on the edgeというフレーズをご紹介しています。
http://www.hicareer.jp/english/housou/181.html
どうぞよろしくお願いいたします。
2018-06-26 04:42
コメント(0)
コラム更新のお知らせ [各種連載]
「通訳者のひよこたちへ」第359回がアップされました。
『悩む時間はもったいない』というタイトルです。
書籍首魁では,「消滅遺産 もう見られない世界の偉大な建造物」を
ご紹介しています。
どうぞよろしくお願い致します。
http://www.hicareer.jp/inter/hiyoko/359.html
『悩む時間はもったいない』というタイトルです。
書籍首魁では,「消滅遺産 もう見られない世界の偉大な建造物」を
ご紹介しています。
どうぞよろしくお願い致します。
http://www.hicareer.jp/inter/hiyoko/359.html
2018-06-25 15:18
コメント(0)
「世界へ発信!英語術」更新 [各種連載]
6月21日木曜日の翻訳・解説を担当いたしました。
「サッカーW杯の記念品作り 追い込み」というニュースです。
お時間がございましたらご一読いただければ幸いです。
https://www.nhk.or.jp/snsenglish/news/n180621.html
「サッカーW杯の記念品作り 追い込み」というニュースです。
お時間がございましたらご一読いただければ幸いです。
https://www.nhk.or.jp/snsenglish/news/n180621.html
2018-06-21 18:03
コメント(0)
コラム更新のお知らせ [各種連載]
「通訳者のひよこたちへ」第358回がアップされました。
タイトルは『セルフ打ち上げのススメ』、
書籍紹介では「ロンドンパブスタイル 英国パブカルチャー&
建築インテリア」(ジョージ・デイリー著、八木恭子訳、
グラフィック社、2018年)を取り上げました。
http://www.hicareer.jp/inter/hiyoko/358.html
どうぞよろしくお願いいたします。
タイトルは『セルフ打ち上げのススメ』、
書籍紹介では「ロンドンパブスタイル 英国パブカルチャー&
建築インテリア」(ジョージ・デイリー著、八木恭子訳、
グラフィック社、2018年)を取り上げました。
http://www.hicareer.jp/inter/hiyoko/358.html
どうぞよろしくお願いいたします。
2018-06-18 11:15
コメント(0)
コラム更新のお知らせ [各種連載]
JACI(日本会議通訳者協会)で連載中の「放送通訳の世界」を更新しました。
今月は第5回「東日本大震災、その時スタジオは」というタイトルです。
http://www.japan-interpreters.org/resources/articles/
どうぞよろしくお願いいたします。
今月は第5回「東日本大震災、その時スタジオは」というタイトルです。
http://www.japan-interpreters.org/resources/articles/
どうぞよろしくお願いいたします。
2018-06-15 10:56
コメント(0)
コラム更新のお知らせ [各種連載]
「通訳者のひよこたちへ」第357回がアップされました。
タイトルは『どこでも準備』、
書籍紹介では「ゴッホ 旅とレシピ」(林綾野著、
講談社、2010年)を取り上げました。
http://www.hicareer.jp/inter/hiyoko/357.html
「放送通訳者直伝!すぐ使える英語表現」
第180回はhold up というフレーズです。
http://www.hicareer.jp/english/housou/180.html
どうぞよろしくお願いいたします。
タイトルは『どこでも準備』、
書籍紹介では「ゴッホ 旅とレシピ」(林綾野著、
講談社、2010年)を取り上げました。
http://www.hicareer.jp/inter/hiyoko/357.html
「放送通訳者直伝!すぐ使える英語表現」
第180回はhold up というフレーズです。
http://www.hicareer.jp/english/housou/180.html
どうぞよろしくお願いいたします。
2018-06-11 17:48
コメント(0)
「世界へ発信!英語術」更新のお知らせ [各種連載]
本日アップロードされましたニュースの翻訳と解説を担当いたしました。
https://www.nhk.or.jp/snsenglish/news/n180606.html
イタリアの新首相が組閣を断念したというニュースです。
お時間がありましたらご覧いただければ幸いです。
どうぞよろしくお願いいたします。
https://www.nhk.or.jp/snsenglish/news/n180606.html
イタリアの新首相が組閣を断念したというニュースです。
お時間がありましたらご覧いただければ幸いです。
どうぞよろしくお願いいたします。
2018-06-06 18:54
コメント(0)
コラム更新のお知らせ [各種連載]
「通訳者のひよこたちへ」第356回がアップされました。
タイトルは『思い出に残ることば』、
書籍紹介では「タイのごはん」(農文協、2008年)を取り上げました。
http://www.hicareer.jp/inter/hiyoko/356.html
どうぞよろしくお願いいたします。
タイトルは『思い出に残ることば』、
書籍紹介では「タイのごはん」(農文協、2008年)を取り上げました。
http://www.hicareer.jp/inter/hiyoko/356.html
どうぞよろしくお願いいたします。
2018-06-04 19:16
コメント(0)
コラム更新のお知らせ [各種連載]
「柴原早苗先生のワンランクアップの英語表現」第108回が
アップされました。今月は体の部位とハイフンを使った英語表現を
ご紹介しています。どうぞよろしくお願いいたします。
http://blog.issnet.co.jp/?cid=12
アップされました。今月は体の部位とハイフンを使った英語表現を
ご紹介しています。どうぞよろしくお願いいたします。
http://blog.issnet.co.jp/?cid=12
2018-06-01 04:29
コメント(0)
「世界へ発信!英語術」更新のお知らせ [各種連載]
NHK「世界へ発信!英語術」5月31日木曜日にアップされた
ニュースの翻訳と解説を担当いたしました。
お時間がございましたらご一読いただければ幸いです。
どうぞよろしくお願いいたします。
https://www.nhk.or.jp/snsenglish/news/n180531.html
ニュースの翻訳と解説を担当いたしました。
お時間がございましたらご一読いただければ幸いです。
どうぞよろしくお願いいたします。
https://www.nhk.or.jp/snsenglish/news/n180531.html
2018-05-31 18:25
コメント(0)