SSブログ

正ちゃんマーク [英語]

先日、小学生英語関連のイベントに出ました。
そこで興味深い光景が。ネイティブスピーカーの方が
ホワイトボードに描いた記号です。
ゲームのスコアを記入していたのですが、
日本のような「正ちゃんマーク」ではないのですよね。
数字の「1」のような縦線を4本引いて、5本目は
その4本の線を左下から右上に向けて入れるような感じです。
確かに私もイギリスで暮らしていた幼少期、これを見たことがあります。

このマーク、英語ではtally markと言います。
グーグルで画像検索すると出てきます。

ではなぜ日本では「正ちゃんマーク」と言うのでしょう?
確かに「正」は書き順でちょうど5回になりますよね。
ただ、調べてみたところ、「正ちゃんマーク」と言わない地域も
あるそうなのです。うーん。少なくとも私が子ども時代を過ごした
横浜では言っていたと記憶しています。
それはともかく、どういう由来だったのかは今一つ調べられませんでした。

一方、別のサイトによれば、tally markは欧米式。
南米では正方形に左斜め線が入っているタイプが用いられているとか。
知らなかったです!詳しくはコチラ:

https://ddnavi.com/news/220033/a/
コメント(0) 

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。