SSブログ

「通訳者のひよこたちへ」更新のお知らせ [掲載]

「通訳者のひよこたちへ」第376回がアップされました。
タイトルは『断るのも勇気』、書籍紹介では
「地図で見る中国ハンドブック」(ティエリ・サンジュアン著、
太田佐絵子訳、原書房、2017年)を取り上げました。

https://www.hicareer.jp/inter/hiyoko/14256.html

お時間がございましたらご一読いただければ幸いです。
コメント(0) 

そろそろ弾劾? [仕事]

昨日シフトで担当したCNNでは、いよいよロシアゲートの
調査報告書が大詰めを迎えているというニュースが
入ってきました。議員の中には「大統領の弾劾を」と
口にしている方もいます。

中学校の公民科目で初めて「弾劾」を知りましたが、
あまり日常生活ではお目見えしませんよね。
けれども、ひょっとして近い将来、アメリカでは
現職の大統領を弾劾するというシナリオもありうるかも
しれません。そうなると、大きなニュースとなるでしょう。
よって、こうした世界情勢の将来を見据えながら
放送通訳者はそのXデーに備えることになります。

私のリサーチ方法はいたってシンプルです。
キーワードを入力し、グーグルの「画像」検索結果に
まずは絞り込んでみるのです。今回は「大統領 弾劾 手続き」と
日本語で入れたところ、図解説明のページがいくつかヒットしました。

長文説明を読み進めるよりも、図でざっくりとらえることが
できれば時間節約になります。しかも、私の場合、まずは母語である
「日本語で調べること」が大事です。その方が理解をする上で
速いからです。その後に、同じくグーグルで"US President
impeachment procedure"と入れて、同じく画像で絞り込みます。

ここでヒットした画像をそれぞれコピーさせていただき、
今度はワード文書に貼り付けます。
まずは一枚目に日本語の画像を貼り、改ページをして
2枚目に英語の画像を添付します。
それから印刷機能で「2アップ」を選ぶと、A4用紙1枚に
2ページ分が割付されて印刷されます。こうした状態で印刷し、
左側に日本語、右側に英語を表示させるのです。
これで「マイ対訳版」が完成します。

あとはこの紙を自分の通訳ノートに糊付けして、
ひたすら頭の中に叩き込みます。Xデーがいつになるかは
不明ですが、このような事前準備がカギを握るのも
放送通訳の世界の特色です。

ちなみに私の場合、「アラビックヤマト液状のり」の
消費はかな~り早い方です!
コメント(0) 

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。