コラム更新のお知らせ [掲載]
「柴原早苗先生のワンランクアップの英語表現」第111回が
アップされました。今回は体の動作にちなんだ英語表現のご紹介です。
http://blog.issnet.co.jp/?cid=12
どうぞよろしくお願いいたします。
アップされました。今回は体の動作にちなんだ英語表現のご紹介です。
http://blog.issnet.co.jp/?cid=12
どうぞよろしくお願いいたします。
2018-09-01 18:43
コメント(0)
screen [英語]
原稿執筆の際、私は自宅のPCで作業をしています。
使っているのはノートパソコン。スクリーンのサイズは
15.6インチです。以前は通常のPC(スクリーンとHDDが分離型)でしたので、
そのころと比べると画面自体は小さくなりましたね。
ちなみに画面は横長ですので、私はそれを「左右2分割」にして
使っています。右側に現在書いているワード原稿を、
左側にネットを立ち上げるのです。こうすることで、書きながら
調べ物がしやすくなっています。
英語関連の原稿を書くときは、辞書サイトを愛用しています。
ただ、辞書の場合、語義も色々とあります。一番上にくる
意味だけで対応できるとも限りません。よって、その都度
画面をスクロールしながら目的の意味を探していたのでした。
そこで思いついたのが、画面の縮小をするということ。
あまり小さいと文字が読みづらくなりますが、
70パーセントぐらいにしたところ、画面上に表示される情報量が
格段に増えました。いちいちスクロールする手間も大幅に
減らせたのです。
今まであの苦労と費やした時間は何だったのかしらと
思ってしまうぐらい、私にとってはeye-openerでしたね。
職場でもそのようにして使うようになりました。
もっとも、仕事場のPCは共用PCですので、自分が使った後は
戻しておかなければいけません。時々忘れてしまうので、
気を付けようと思っています。
ところでscreenを辞書で調べたところ、「百葉箱」という意味も
あるのですね。小学校時代、白い屋根付き箱が校庭にあったことを
思い出します。
使っているのはノートパソコン。スクリーンのサイズは
15.6インチです。以前は通常のPC(スクリーンとHDDが分離型)でしたので、
そのころと比べると画面自体は小さくなりましたね。
ちなみに画面は横長ですので、私はそれを「左右2分割」にして
使っています。右側に現在書いているワード原稿を、
左側にネットを立ち上げるのです。こうすることで、書きながら
調べ物がしやすくなっています。
英語関連の原稿を書くときは、辞書サイトを愛用しています。
ただ、辞書の場合、語義も色々とあります。一番上にくる
意味だけで対応できるとも限りません。よって、その都度
画面をスクロールしながら目的の意味を探していたのでした。
そこで思いついたのが、画面の縮小をするということ。
あまり小さいと文字が読みづらくなりますが、
70パーセントぐらいにしたところ、画面上に表示される情報量が
格段に増えました。いちいちスクロールする手間も大幅に
減らせたのです。
今まであの苦労と費やした時間は何だったのかしらと
思ってしまうぐらい、私にとってはeye-openerでしたね。
職場でもそのようにして使うようになりました。
もっとも、仕事場のPCは共用PCですので、自分が使った後は
戻しておかなければいけません。時々忘れてしまうので、
気を付けようと思っています。
ところでscreenを辞書で調べたところ、「百葉箱」という意味も
あるのですね。小学校時代、白い屋根付き箱が校庭にあったことを
思い出します。
2018-09-01 00:00
コメント(0)