SSブログ

crescent [英語]

先日のこと。駅ホームのポスターにふと目が行きました。
そこには赤地に白十字マークのイラストが描かれています。
「お手伝いを必要としている」という表示なのですね。
正式には「ヘルプマーク」と言います。

http://www.fukushihoken.metro.tokyo.jp/shougai/shougai_shisaku/helpmark.html

妊娠中の方の「マタニティマーク」はずいぶん認知度が高くなりましたが、
この「ヘルプマーク」はもっと啓もう活動が必要ということなのでしょうね。
ゆえに駅ホームに大きなポスターが掲げられていたのだと思います。

ところで「十字」と言えば、赤十字社のRed Crossがあります。
「赤十字国際委員会」はThe International Committee of the Red Crossと
言います。一方、イスラム圏では十字がキリスト教の十字架を連想するため、
赤新月を使っています。「赤新月社」はRed Crescent Societyです。

ちなみにcrescentは「三日月、三日月形の物」という意味で、
語源は中期フランス語です。creissant(成長しつつある)から来ています。
クロワッサン(croissant)も同じ語源です。

一方、イギリスの町並みには三日月形の街路があります。
ロンドンにはMornington Crescentという地下鉄駅があるのですが、
この駅は改修工事のため1992年にいったん閉鎖。エレベーターの修復だったの
ですが、それ以外の工事も行うことになり、なんと6年も使えない状態でした。
何分、イギリスの地下鉄は19世紀からありますので、工事も
大掛かりになったのでしょうね。
コメント(0) 

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。