SSブログ

講座担当のお知らせ [英語]

2018年1月31日と2月27日(水曜日、10時半~13時半)に
講座を担当することとなりました。
「おもてなし通訳を体験しよう!」です。
ご興味がありましたらぜひご参加くださいませ。
お待ちしております!

https://www.issnet.co.jp/courses/e_i_short.html#feature4
コメント(0) 

コラム掲載のお知らせ [各種連載]

大修館書店「英語教育」2018年1月号に連載が掲載されました。
61ページです。放送通訳現場における「沈黙」について書いております。
どうぞよろしくお願いいたします。

英語教育 2018年 01 月号 [雑誌]

英語教育 2018年 01 月号 [雑誌]

  • 作者:
  • 出版社/メーカー: 大修館書店
  • 発売日: 2017/12/14
  • メディア: 雑誌



コメント(0) 

kombu [英語]

毎週土曜日、楽しみにしている番組があります。
NHKのEテレ(この名称も私にはまだ違和感アリです。
どうしても「教育テレビ」と言いたくなってしまいますが)で
夜7時から放送されている「地球ドラマチック」です。
渡辺徹さんのナレーションも好きなのですが、
二か国語放送ですので、英語の勉強も兼ねて
原語で聞くようにしています。イギリスのドキュメンタリーだけでなく、
フランスやその他海外の製作番組も放送されます。
テーマも芸術や文化、科学や宇宙など様々です。
我が家では家族で見ることが多いのですが、私が
英語で視聴したいため、リモコンの字幕ボタンを押して
日本語字幕を表示して子どもたちには楽しんでもらっています。

数年前に見たエピソードでは、イギリスの航空会社が
機内食の質を改善する様子が描かれていました。
「機上で食べる食事はどれも同じような感じ。
お客様への差別化を図ろう」というのが会社側の目的
だったのですね。有名シェフも参加し、試行錯誤する様子が
描かれていました。

その中で出てきたのが、umamiという単語。
そう、日本語の「うまみ」です。だしを取ろうと工夫したり、
地上とは環境が異なる上空で、どう質を維持するかを
考えたりしているのですが、なかなかうまくいきません。
水平飛行になったらすぐに出てくるはずの機内食が
数時間経っても出される気配のない様子に
乗客の苛立ちも募っていました。このエピソードは
You Tubeでも見られるようです。
「地球ドラマチック カリスマ料理人 機内食を大改革!」で
検索すると出てきます。

ところでumamiで思い出したことがあります。
先日、くたびれて帰宅した際、昆布茶を飲んでみました。
適度な塩味と温かいお茶のおかげか、一口飲んだだけで
見る見る元気になった気がしましたね。
ちなみに「昆布」を和英辞典で引くとそのままkombuと
出ていました!大型の褐色の海草はkelpです。
ジーニアス英和辞典でkombuを引くと、発音記号が
「カーンブ」という感じでした!
コメント(0) 

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。