SSブログ

 [日々の暮らし]

家にどのような色を持ち込むか、ここ数年、試行錯誤の状態が
続いています。なるべくスッキリ暮らしたいので、
あまり色が増えてしまうと、視覚的に騒々しく
感じてしまうためです。台所家電は白やシルバーが
殆どとなりつつあります。

ちなみに台布巾やスポンジは、あっという間に
汚れが移ってしまいます。どうしようかと
考えていたところ、目立たない黒にすれば
良いのではと思い立ちました。

今はインターネットで何でも調べられる時代。
早速検索したところ、ありました。
黒のスポンジに黒の台布巾です。
取り寄せてみたところ、これまたオシャレな一品です。

もちろん、目立たないからと言っても消耗品ですので、
定期的に取り換えねばなりません。それでも
「何だかシミが付いてきたなあ」「汚れが
目立ってきたかも」とモヤモヤした気持ちで
使い続けることがなくなりましたので、
私としては大いに満足しています。

よって、我が家の棚には黒のスポンジと台布巾が
予備で常備されています。

ここでblackを使った英語表現を少々:

swear black is white (目的のためには)手段を選ばない
black bun アイルランドで新年に食べるフルーツパイ
black sheep やっかい者

他にもたくさんあります。ご興味がある方はぜひ辞書でどうぞ!


コメント(0) 

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。