SSブログ

memorandum [英語]

ショルダーバッグの一番外側のポケットには
手帳とペン、メモ用紙を入れています。
歩きながら何か思いついた際、サッと取り出して
書けるからです。バッグを買う時の最大チェックポイントは
外ポケットに手帳が入るかどうかです。
これまで何代もバッグを使ってきましたが、
ほぼ同じ形に落ち着いています。

さて、小型メモですが、以前は要らなくなったコピー用紙を
手のひらサイズにカットし、左上にホチキスをとめて
使っていました。一枚書くたびに切り離していたのです。
これはこれで便利でした。

けれども最近は手のひらサイズの市販のメモ帳を
愛用しています。手帳はそれなりに便利です。
けれども左右に開くと立ったままでは書きづらいのですね。
ですので下から上にめくっていくメモ帳を
使うようになった次第です。

たまたまコンビニで見つけて購入したのですが、
これが実に便利。上側はリング上で綴じてあり、
点線の切れ目も入っています。そのまま使うもよし、
書くたびに切り取るのもよしというスグレモノです。
紙質も良く、裏写りしないのが特徴です。

最近は電車を利用するたびに駅スタンプを
このメモ帳に押すようになりました。
駅スタンプはその街の特徴がデザインされていて
どれも個性的で美しいです。
少しずつたまっていくのがうれしいですね。

ちなみにmemoはmemorandumが正式の単語。
元はラテン語でmemoro (to bring to mind)が語源です。
memorandumの複数形はmemorandumsまたはmemorandaです。
ラテン語の場合、複数形がaで終わるものがいくつかあります。
たとえばdata/datum、agenda/agendumなどです。

a memorandum of understandingは「覚書、基本合意書」のことです。
ときどき政治用語でも出てきますよね。
コメント(0) 

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

Facebook コメント

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。