SSブログ

どーしても気になる頭文字 [英語]

放送通訳の仕事をしていると、略称で表される固有名詞が
沢山出てきます。たとえばNATO、WTO、NAFTA、WHO、UNSCといった
具合です。頭文字だけ通訳するのでは視聴者にとって
不親切になってしまいますので、初回はせめて「略称+正式名称」を
言うようにします。「NATO、北大西洋条約機構」という感じです。

昨日、AFNの定時ニュースを聞いていたところ、「CR」という
頭文字が何度も出てきました。今まで耳にしたことのない略称です。
うーん、こうなると気になりますねえ。しかも身支度中に聞いていたこともあり、
あまり真剣にニュース内容そのものを追っていませんでした。
かろうじて聞き取れたのは「CR」と、そのあとに出てきた
「James Mattis」(マティス国防長官)の名前だけ。
洗面台に常備しているメモ用紙に「CR、Mattis??」と殴り書きして
おきました。

一段落して、さあ、先の気になって仕方がない(!)CRを
調べる時がやってきました。グーグルニュース(アメリカ版)で
先の単語を入れると、やった~~、出てきましたね。

まずはそのニュースをクリックして、次にF3(ファンクションキー)を押します。
F3は文書内の単語検索ができるキーで本当に便利。
ここにCRを入れたところ、すぐに出てきました。

で、CRの答えは?

continuing resolutionだそうです。
アメリカ政府の予算案が可決されず、政府機能が停止するおそれがある
というニュースだったのですね。辞書を引いたところ「継続予算決議」
であることがわかりました。詳しくはこちらに出ています:

http://www.chunichi.co.jp/article/front/list/CK2018012102000061.html

気になる頭文字のおかげで、勉強のチャンスを得ることができました。
コメント(0) 

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

Facebook コメント

コラム更新のお知らせベリカード ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。